在职考研辅导班-在职MBA考研培训班报名入口-考研网校
您现在的位置:首页 > 备考 > 考研真题 >

2021年考研英二翻译答案及解析(天津考研网)

来源: 考研网校     2021-05-19 14:13     点击:   次

  1. 试题:

  Part C

  Directions:

  Translate the following text into Chinese. Write your translation onthe ANSWER SHEET. (10 points)

  We tend to think that friends and family members are our biggestsource of connection, laughter and warmth. While that may well betrue, researchers have also recently found that interacting withstrangers actually bring a boost in mood and feelings of belonging that we didn't expect.

  In one series of studies, researchers instructed Chicago-areacommuters using public transportation to strike up a conversationwith someone near them. On average, participants who followed thisinstruction felt better than those who had been told to stand or sit insilence. The researchers also argued that when we shy away fromcasual interactions with strangers, it is often due to a misplacedanxiety that they might not want to talk to us.Much of the time,however, this belief is false. As it turns out, many people are actually perfectly willing to talk and may even be flattered to receive your attention.

  2. 答案:

  我们倾向认为朋友和家人是人们获得交往、欢愉及温暖的最大源泉。尽管这样说有一定的道理,但近期研究人员还发现,同陌生人在实际中的相处互动会愉悦情绪并获得不期而遇的归属感。

  在一系列调研中,研究人员指示在芝加哥区域的通勤人员搭乘公共交通时需同附近的人沟通交流。平均而言,遵循指示的受访人员相较独自或站或坐的参与者来说,会收获更多良好的感受。研究人员还争论称争论称改为“还认为”:“我们通常觉得陌生人不希望同自己交流,正是因为这份不适宜的焦虑使我们避开同陌生人的日常互动。” 然而在很多时候,这种观念是错误的。事实上,许多人实际上非常乐于沟通,甚至会主动引起对方关注并感到荣幸。

  3. 解析:

  【逐句解析】

  1)We tend to think that friends and family members are our biggestsource of connection, laughter and warmth. While that may well betrue, researchers have also recently found that interacting withstrangers actually bring a boost in mood and feelings of belonging that we didn't expect.

  考点:考查宾语从句、后置定语、定语从句、英语逻辑转折。

  难点:第一句话考察宾语从句理解,其中“connection”、“laughter”及“warmth”可根据句意直译,该句还需将最高级突出出来。第二句中逻辑词“while”需在翻译中体现句意转折,“while”词性主要分为名词、连词。作为连词,while可理解为:在……期间、在……的过程中、与……同时、(对比两件事物)而、虽然、尽管;作为名词,while可理解为:一段时间、(诗、文)在此期间。在这里,“while”表让步。句中without构成的介词短语考察了状语翻译中语序的调整,需要将其前置,如果还放在句尾则句子不通顺,会造成失分。

网站声明:
(一)由于每年成人高考考试政策都会有所调整和变化,本网站仅提供考试信息供大家参考,具体敬请请以教育考试院及院校官方公布的正式信息为准。
(二)本网注明信息来源为其他媒体的稿件均为转载体,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有,如您对内容、版权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决。
广东自考报名
在职考研培训班报名入口
扫码关注
返回顶部