在职考研辅导班-在职MBA免联考培训班报名入口-考研网校
您现在的位置:首页 > 备考 > 考研真题 >

2021年考研英语一翻译点评(天津考研网)

来源: 考研网校     2021-05-19 14:11     点击:   次

  1. 试题:

  Part C

  Directions:

  Read the following text carefully and then translate the underlinedsegments into Chinese. Your translation should be written neatly on ANSWER SHEET. (10 points)

  46. Those societies came out of the war with levels of enrollmentthat had been roughly constant at 3%-5% of the relevant age groupsduring the decade before the war.

  47. And the demand that rose in those societies of entry to highereducation extended to groups and social classes that had notthought of attending a university before the war.

  48. In many countries of western Europe, the numbers of students inhigher education doubled within five-years periods during the 1960sand double again in seven, eight or 10 years by the middle of 1970s.

  49. and when the new staff are predominantly young men andwomen fresh from postgraduate study, they largely define the norms of academic life in that faculty.

  50. High growth rates increased the chances for academicinnovation; they also weakened the forms and process by whichteachers and students are admitted into a community of scholars during periods of stability or slow growth.

  2. 试卷点评:

  关键词:单词难度适中、词义选择、语法考查较为常规

  概述:2021年考研英语一翻译的考查难度基本与2020年持平,单词考查中规中矩,但词义选择较难,语法考查点基本不变。

  具体评述:

  1) 单词考查范围:2021年考研英语一翻译基本考查的是考研英语的高频词汇,没有超刚词和生僻词,对于熟练掌握高频词的考生来说,基本上做题过程中不会遇到不认识的生词。

  2) 词义选择与意译:虽然单词考查范围都在高频词范围,但一部分单词涉及到的一次多义和熟词僻意则比较复杂,容易造成丢分点,例如第49题的fresh from短语难住了很多考生;50题的community一次在2010年即考查过,本次又考查到了该词的本意。

  3) 语法考点:基本上与近五年真题考查完全一致。46、47题仍然是传统的关系代词that引导的定语从句翻译考查;48题难度最低,主要考查点是介词短语构成的状语后置;50题考查到了by which引导的限定性定语从句。五道题中语法难度最高的是第47题,前后出现了两个that引导的定语从句,断句难度较高,同时翻译过程中的语序调整难度和断句难度也较高,对考生的长难句分析能力和语言组织能力要求较高。

  4) 整体评价:难度中等偏上,相对于2020年真题难度提升。

网站声明:
(一)由于每年成人高考考试政策都会有所调整和变化,本网站仅提供考试信息供大家参考,具体敬请请以教育考试院及院校官方公布的正式信息为准。
(二)本网注明信息来源为其他媒体的稿件均为转载体,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有,如您对内容、版权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决。
广东自考报名
在职考研培训班报名入口
扫码关注
返回顶部